Discussion of the Russian Terms 'Oshibka,' 'Popravka,' 'Tochnost,' and 'Pogreshnost,'
ARMY FOREIGN SCIENCE AND TECHNOLOGY CENTER CHARLOTTESVILLE VA
Pagination or Media Count:
A discussion of Russian terms for describing accuracy, error, correction, and the confusion which is created by using them in the wrong contexts. According to GOST 16263-73, the term for error, oshibka, should now be replaced by the word pogreshnost. The author believes that GOST 16263-73 should be studied carefully before being used as a standard.