Research in German-English Machine Translation on Syntactic Level. Volume II.
Final technical rept. 1 Apr 67-30 Jun 69,
TEXAS UNIV AT AUSTIN LINGUISTICS RESEARCH CENTER
Pagination or Media Count:
Details of research in theoretical linguistics, descriptive linguistics, lexicography and systems design pertinent to the Linguistics Research System for Mechanical Translation of the Linguistics Research Center are described. The theoretical group designed the format of cf grammars with rule schemata and the algorithms which process such grammars. The translation model was improved to permit translation over standard strings, kernel sentences derived mechanically from the analysis of surface strings. Work in descriptive linguistics concentrated on the description of phrasal constructions in German and English during the last part of the report period, conversion of surface grammars to subscript grammar format was begun. Work in lexicography resulted in preliminary word lists of 10,000 English and 17,000 German verb entries containing some of the information about the syntactic-semantic environment the verbs require. The systems group converted the greater part of the LRS IBM 7040 programs to operate on a Control Data 6600 computer. Author